02/03/06 : cuntribuzioni “Parlemu Corsu !” à u Cumitatu di pilutaghju
Pà ‘ssu sicondu scontru di u Cumitatu di pilutaghju, si pò ritena tandu :
- Par no, à ”Parlemu Corsu !”, ancu sì i sforza fatti da una cumuna par uttènala dèvini essa presi in contu, a stampiglia “Paesa è cità immirsivi” ùn ci ni pò essa chè una.
- Si poni dunqua difinì parechji nivedda d’impegnu :
. Impegnu Gradu 1 (cuntinutu à difinì)
. Impegnu Gradu 2 (cuntinutu à difinì)
. Impegnu Gradu 3 (cuntinutu à difinì)
…
è in fini :
Stampiglia “Paesa è cità immirsivi” !
Pudemu difinì una priurità di l’affari à rializà ma nanzi à tuttu, ciò chì devi ditarminà un gradu, hè a quantità di i rializazioni. Più sò numarosi è cumpletti è più ci avvicinemu d’a stampiglia.
Par ciò chì tocca à u cuntinutu ci sò parechji àcchisi à sfruttà :
- Signalètica (tupunimìa stralucali, discrittiva, di sirviziu)
- Cumercia (drentu è fora)
- Astituzioni (pà a cuminicazioni interna, internet, pustali, à i media, i presi di paroli)
- A scola (immirsioni…)
- Associa (cuminicazioni…)
- Attività culturali è spurtivi (cuminicazioni, animazioni…)
- A furmazioni (d’i parsunali, d’i binèvuli, d’i citadini)
- L’uccasioni (dati à i citadini par falli sprìmasi in corsu)
Pà u ditagliu si pò fighjulà a Càrtula ilaburata guasgi 20 anni fà è ben intesu i misuri sugiriti da “Parlemu Corsu !” (in particulari 1, 2, 3 è 7) in u nosciu pianu ch’emu prupostu à l’iletti di maghju 2025. Avìami scrittu ch’è no aspittàiami meza pà pirmetta à a lingua corsa di vèdasi è di sèntasi in carrughju à u più prestu, di manera significativa. Avìami pricisatu in chì cunsistarìa :
– Par fà veda a lingua, ci voli à circà à fà traducia tuttu ciò chì pò essa traduttu, fora è drentu à un cumerciu, un urganisìmu, una struttura spurtiva, un distributori di muneta… (poni essa cuncirnati cunsigni di sicurità, listina di risturanti, varii infurmazioni à nantu à l’itichetta d’un pruduttu corsu…). Pocu à pocu, u mìnimu cosu scrittu in francesu devi avè u so doppiu (più visìbuli) in corsu o simpliciamenti diessa rimpiazzatu da u corsu. Si pò ancu rializà una prisenza scritta isagirata (signalendu affari chì in francesu ùn ci sarìa bisognu di signalà) ma nicissaria par muscià chì oramai u corsu rifala in carrughju.
– Par fà senta u corsu, ci voli à sbrugliassi par truvà loca indu’ si pò intruducia : drentu à i cuddatoghja di i casamenta, drentu à i carra, drentu à u trenu, drentu à i supermarcata, drentu à un ginnasu, drentu à unu stadu… senza sminticassi di l’ivinimenta spurtivi o culturali… U corsu ùn si devi micca solu senta quandu l’aienti ni fàcini a scelta (stendu à senta una mùsica, una imissioni radiò o di tilivisiò…) ma dinò si devi senta senza ch’è a dumandessi, parchì li vulemu fà riacquistà una piazza di primura in tutta a sucità.
U cuncettu d’immirsioni hè d’una impurtenza maiori pà i risultata ch’eddu pò purtà è a dinàmica ch’eddu pò inghjinnà… Allora incuragimu è aiutemu à a rializazioni di l’immirsioni, ma par ùn disprizzialla micca, firmemu isigenti in quantu à l’attribuzioni d’a so stampiglia.

